lunes, 16 de febrero de 2009

Tolkien y el idioma élfico

J.R.R.Tolkien era raro hasta para sus iniciales, que por cierto son John Ronald Reuel Tolkien.

Para los profanos, diré que Tolkien fue profesor en la universidad de Oxford de varias asignaturas, mas o menos equivalentes a lo que sería en España la carrera de Filología Inglesa. Y eso le viene de que desde niño tenía una gran facilidad para los idiomas, quizá debido a que su madre le enseñaba latín desde muy niño.
Pero cuando realmente desarrolló los idiomas "élficos" fue cuando empezó a escribir "El Hobbit". Resulta que Tolkien estaba corrigiendo exámenes, y aburrido cogió una hoja en blanco y comenzó a escribir "En un agujero hecho en la tierra vivía un Hobbit". Se le ocurrió de repente, y lo terminó como un cuento para sus hijos.
Se dice que una noche había invitado a cenar al editor de sus libros de filología, y cuando fue a acostar a sus hijos, comenzó a narrarles parte del "El Hobbit". El editor le dijo que le enviara el manuscrito, y cuando Tolkien se lo mandó se lo dio a su hijo para que lo leyera, el cual dio su aprobación. Así se publicó "El Hobbit", y tuvo un éxito mucho mayor de los que esperaban tanto el autor como el editor.
De este modo, el editor pidió a Tolkien que continuara la historia, de modo que Tolkien empezó a escribir lo que finalmente sería El Señor de los Anillos, aprovechando los esbozos que tenía de La Balada de Beleriand y la historia de la Tierra media. Fue en este espacio de tiempo en el que Tolkien desarrolló más completamente todo el universo fantástico que luego plasmó en parte en "El Señor de los Anillos". Posteriormente, tras su muerte fue su hijo Cristopher quien recopiló muchos de sus apuntes y con ellos publicó "El Silmarillion", "Historia de la Tierra Media" y "Los hijos de Húrin".
Pero la publicación en 1954, despues de la guerra mundial, de un libro tan extenso como "El Señor de los Anillos" no era fácil, porque era una inversión bastante cara en papel para esa época de necesidad. Así que el hijo del editor, aquel que leyó "El Hobbit" cuando era niño, decidió arriesgarse en recuerdo de aquella vieja amistad entre su padre y Tolkien, pero para ello tuvieron que dividir la publicación en tres tomos, dando lugar a los tres libros.

De modo que Tolkien no hizo más que sistematizar como adulto sus juegos de niño, inventando idiomas que no existían. Así nacieron los idiomas élficos, el Quenya o élfico antiguo, el Sindarin o élfico de la Tierra Media, y otros idiomas, tantos como razas o pueblos hay en la mitología tolkieniana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Escribe aquí tu opinión o comentario.